• kaynağının aşağıda belirtildiği gibi olması muhtemeldir.

    1960-70 lerde amerikan etkisiyle ortaya çıkan kovboy filmi kültürümüz * doğrultusunda sinemalarda ardı ardına gösterime giren hollywood filmlerinin * vazgeçilmezleri kızılderililerin "basit" olarak kullandıkları ingilizcenin türkçeye çevrilmesi gerektiği hadisesi büyük bir bunalım yaratmış, ve geronimo türkçesini doğurmuştur.
    zira şu bir gerçektir ki mastar ekli olarak kullanılan bir dil * asla kolay olamaz. türkçeyi yarım yamalak bilen yabancılar da fiil bilmezler, fiil bilenler de mastar şeklinde kullanmazlar.
    örnek vererek açıklamak gerekirse, bir filmin ing. versiyonunda kızılderili, "white man come, take our land, kill us" demektedir, zira bunu "tarzanca" olarak türkçeye çevirmek gerekmektedir. işte bu noktada * bu ilk kovboy filmini çeviren güzide insanımız "bu kızılderililer ne fiili zamana göre çekmişler, ne de kişiye. mastar hali nasılsa öyle kullanmışlar. demek ki biz de öyle yapmalıyız" demiş, ve türkçeye damgasını vurmuştur. geronimo türkçesi.
    ve de yukardaki kızılderilinin söz öbeğini "beyaz adam gelmek, bizim topraklarımızı almak, bizi öldürmek" şeklinde çevirmiştir.
    ingilizcede mastar halinde olan fiil, yani eksiz, hiç değiştirilmemiş fiil, basittir, bu yüzden kullanılmaktadır. hatırlarsanız bize de fiillerin ilk mastar halleri öğretilir okullarda (ing. dersinde.)
    ama ama... türkçesi... türkçede mastar fiil e -mek eklenir. kaldı ki, biz neredeyse hiç mastarlı konuşmamaktayız.
    bu kızılderili nereden duymuştur da mastarlı konuşmaya başlamıştır acaba???

    yüz yıl sonra gelen edit: tabii herkesin malumudur ama, bu çevirinin asıl olması gereken, "beyaz adam geliyor, alıyor bizim toprak, öldürüyor bizi"'dir. öte yandan, sanıyorum ki bu konuşma tarzı bize kuzey diyarlarındaki dişi topluluğunun türkçe'ye bakış açısını hatırlattığından, böyle bir çeviri yolu izlenmemiş.
  • otisabi'nin sozluk terminolojisine kazandirdigi bir terimdir..
  • (bkz: iyi bok yemek)
  • geronimo adında holandatipi*atıyla avare dolanan genç arkadaşımız internetde sörf yaparken bir vesile ile* türk arkadaşa* tesadüf eder.muhabbet arasında atalarının türkler olabileceği kuşkusuna kapılır.arkadaşının* da desteği ile istanbula gelip,tömerde türkçe kurslarına kaydolur.sonra,atalarının türk olması halinde bunun çekilmez olacağını anlayıp,3 hafta devam ettiği kursu yarım bırakarak, sadece mastar sertifikasını alıp, topraklarına geri dönmesi neticesi,halen internette türklerle yazışırken kullanmakta olduğu türkçeye verilen ad.
hesabın var mı? giriş yap