lux aeterna
-
ne salt requiem fo a dream ne de salt gaspar noè'ye ait olmayan
latince ilahi ışık anlamına gelen cümledir,
katolik kilisesi' nin ölülerin ruhu için ettiği dualardan (söylediği ilahilerden) sadece bir tanesidir.
nasıl ki,
sanctus
agnus dei
kyrie
dies irae
hostias
rex tremendae
ve benzerleri, ölen kişinin ruhunun kurtuluşu için edilen dualardır, ağıttırlar,
lux aeterna da bunlardan sadece biridir.
bir film yahut şarkı adında kullanımı da sadece esas anlamını pekiştirirmektedir.
genellikle requiemlerin communion bölümlerinde geçen duanın tam hali şöyledir:
“lux aeterna luceat eis, domine:
cum sanctis tuis in aeternum,
qui pius es, requiem aeternam dona eis,
domine: et lux perpetua luceat eis.
cum sanctis tuis in aeternum,
qui pius es, qui pius es,
dies illa, dies irae,
calamitatis et miseriae,
dies magna et amara valde.
dum veneris judicare saeculum per ignem.
requiem aeternum.”
faik uyanık çevirisiyle:
nur-u ebedi olsun üzerlerine rabbim,
ebediyetteki azizlerinle beraber,
çünkü rahman olansın sen.
bahşet onlara ebedi istirahat rabbim,
ve nur-u daim olsun üzerlerine,
ebediyetteki azizlerinle beraber,
çünkü rahman olansın sen.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap